Seat Ateca 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 261 of 352
Sistemas de assistência para o condutor
Manuseamento do Auxílio de estacio-
n ament
o Fig. 207
Consola central: botão de auxílio de
e s
tacionamento (consoante as versões). Ativação manual do Auxílio de estaciona-
ment
o
● Pr
essione o botão uma v
ez.
Desativação manual do Auxílio de estaciona-
mento
● Pressione nov
amente o botão .
Desativação manual da visualização do Auxí-
lio de estacionamento (os sinais sonoros
permanecem ativos)
● Pressione um botão do menu principal do
si
stema de infotainment montado de fábrica.
● OU: pressione o botão de função ATRÁS .Ativ
ação automática do Auxílio de estaciona-
mento
● En
grene a marcha-atrás ou coloque a ala-
vanc
a seletora na posição R.
● OU: se o veículo se aproximar pela parte di-
ant
eira de um obstáculo que se encontra na
trajetória a uma velocidade inferior a 10
km/h (6 mph) ››› Página 259. O obstáculo é
detetado a partir de uma distância de aprox.
95 cm se a ligação automática estiver ativa-
da no sistema de infotainment. Exibe-se uma
visualização reduzida.
Desativação automática do Auxílio de esta-
cionamento
● Coloque a alavanca seletora em P.
● OU: acelere a mais de aprox. 10 km/h
(6 mph) em m
archa à frente.
Supressão temporária do som de Auxílio de
estacionamento
● Tocar na área de função .
Mud
ança da visualização reduzida para o
modo de ecrã completo
● Engrene a marcha-atrás ou coloque a ala-
vanc
a seletora na posição R.
● OU: pressione o ícone do automóvel da vi-
s
ualização reduzida. Se for o caso, mudança para a imagem do as-
si
stente de marcha-atrás (Rear View Camera
«RVC»)
● Engrene a marcha-atrás ou coloque a ala-
vanc
a seletora na posição R.
● OU: pressione o botão de função RVC .
Ao lig
ar o sistema ouvirá um breve sinal de
confirmação e o símbolo do botão ilumina-se
a amarelo.
Ativação automática Fig. 208
Indicação em miniatura da ativação
aut omátic
a Ao ligar-se automaticamente o Auxílio de es-
t
ac
ionamento Plus visualizar-se-á uma minia-
tura do veículo e dos segmentos no lado es-
querdo do ecrã ››› Fig. 208. »
259
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 262 of 352
Utilização
A ativação automática ocorre quando se
apr o
xima lentamente de um obstáculo situa-
do à frente do veículo. Funciona apenas
quando se reduzir pela primeira vez a veloci-
dade abaixo dos 10 km/h (6 mph) aproxima-
damente.
Se se desativa a ajuda de estacionamento
através do botão , para que volte a ativar-
-se automaticamente, deverá realizar-se uma
das seguintes ações:
● Desligar e voltar a ligar a ignição.
● OU: acelerar o veículo acima dos 10 km/h
(6 mph) p
ara voltar a reduzir a velocidade
abaixo desse limite.
● OU: colocar a alavanca seletora em P e vol-
t
ar a tirá-la dessa posição.
● OU: ligar e desligar a ativação automática
no menu do s
istema Easy Connect.
A ativação automática com indicação em mi-
niatura do auxílio de estacionamento pode
ser ligada e desligada no menu do sistema
Easy Connect ›››
Página 27:
● Ligue a ignição.
● Selecione: botão CAR > Ajustes
> Esta-
cionar e manobrar .
● Selecione a opção Ativação automáti-
ca . Quando a c ai
xa de verificação do botão
de função está ativada , a função está liga-
da. Se o sistema foi ativado de forma automáti-
ca, só se emitirá um av
iso acústico quando
os obstáculos na zona dianteira se encontra-
rem a uma distância inferior a 50 cm. CUIDADO
A ativação automática de Auxílio de estacio-
n ament
o só funciona se se circular muito len-
tamente. Se não se adaptar o estilo de condu-
ção às circunstâncias, pode provocar-se um
acidente e ocasionar lesões graves. Segmentos da indicação visual
Fig. 209
Visualização de auxílio de estaciona-
ment o no ec
rã do sistema Easy Connect. Com a ajuda dos segmentos à volta do veícu-
lo
, pode f
azer uma estimativa da distância ao
obstáculo.
A indicação ótica dos segmentos funciona do
seguinte modo: visualizam-se caso o
ob
stáculo não se encontre dentro da tra-
jetória do veículo ou o sentido de circu-
lação seja oposto à situação do mesmo.
visualizam-se deste
modo os obstáculos que se situam den-
tro da trajetória do veículo e que se en-
contram a mais de 30 cm de distância
do veículo.
visualizam-se deste
cor os segmentos que se encontram a
uma distância inferior a 30 cm.
Para além disso, com os rádios SEAT Media
System Plus/Navi System, uma estrela ama-
rela assinalará o percurso esperado do veícu-
lo em função do ângulo de viragem do volan-
te.
Sempre que o obstáculo se encontre no sen-
tido da circulação do veículo, ouvir-se-á o si-
nal sonoro correspondente.
À medida que o veículo se aproxima de um
obstáculo, os segmentos aparecem mais pró-
ximos do veículo. No máximo, quando se vi-
sualiza o penúltimo segmento, terá atingido
a zona de colisão. Na zona de colisão, os ob-
stáculos são representados a vermelho -
mesmo aqueles que estão fora do percurso-.
Não continue a avançar (ou a retroceder)
››› em Descrição na página 257,
››
› em
D e
scrição na página 257!
No caso de o veículo estar equipado com o
sistema Area View a indicação visual do Segmentos brancos:
Segmentos amarelos:
Segmentos vermelhos:
260
Page 263 of 352
Sistemas de assistência para o condutor
auxílio de estacionamento aparecerá, depen-
dendo d a
vista selecionada no sistema Area
View.
Ajustar as indicações e os sinais so-
noro
s As indicações e os sinais sonoros podem ser
c
onfigur
ados no Easy Connect*.
Ativação automática
on – ativa-se a opção de Ativação au-
tomática ››› Página 259.
off – desativa-se a opção de Ativação
automática ›››
Página 259.
Volume à frente*
Volume nas zonas dianteira e lateral.
Ajustes/agudeza do som à frente*
Frequência (tom) do som na zona dianteira.
Volume atrás*
Volume na zona posterior.
Ajustes/agudeza do som atrás*
Frequência (tom) do som na zona posterior. Redução áudio
C
om o auxílio de e
stacionamento ligado, irá
reduzir o volume da fonte de áudio/vídeo ati-
va com diferente intensidade em função da
opção escolhida.
Mensagens de erro Se com o auxílio de estacionamento ativado
ou bem ao lig
ar o me
sma no painel de instru-
mentos aparecer uma mensagem que infor-
ma de um erro no Auxílio de estacionamento,
existe uma anomalia no sistema.
Se a anomalia não desaparecer antes de des-
ligar a ignição, a próxima vez que se ligar o
auxílio de estacionamento engatando a mar-
cha-atrás, não será indicada.
Se existir uma avaria no auxílio de estaciona-
mento aparece uma mensagem no painel de
instrumentos que informa de um erro no au-
xílio de estacionamento e o LED do botão
pisca.
Se algum sensor estiver avariado, no ecrã do
Easy Connect é apresentado o símbolo à
frente/atrás do veículo. No caso de avaria de
algum sensor posterior, serão apenas apre-
sentados os obstáculos nas áreas A e
B ›››
Fig. 206. No c a
so de avaria de algum sen-
sor dianteiro, serão apenas apresentados os
obstáculos nas áreas C e
D .Não demore muito a visitar uma oficina espe-
c
i
alizada para que a avaria seja reparada.
Condução com reboque Fig. 210
Visualização do Park Pilot no ecrã
c om r
eboque engatado. Nos veículos com engate de reboque monta-
do de fábric
a, quando o r
eboque estiver liga-
do eletricamente, os sensores traseiros do
Auxílio de estacionamento não se ativarão ao
engrenar a marcha-atrás, ao posicionar a ala-
vanca seletora na posição R ou ao pressionar
o botão .
A distância até possíveis objetos na parte
traseira e nos lados do veículo não será vi-
sualizada no ecrã nem será indicada através
de sinais sonoros. »
261
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 264 of 352
Utilização
No ecrã do sistema Easy Connect só serão
e x
ibidos os objetos detetados na parte dian-
teira e ocultar-se-á a visualização da trajetó-
ria.
Auxílio de estacionamento
(Park
Pilot)*
Descrição Em função do equipamento do veículo, pode-
rá u
s
ufruir de diferentes sistemas de assis-
tência ao estacionamento e manobra.
O auxílio de estacionamento posterior é um
auxiliar sonoro que avisa sobre os obstácu-
los que se encontrem atrás do veículo.
O para-choques traseiro tem sensores inte-
grados. Quando estes detetam um obstácu-
lo, indicam-no através de sinais sonoros e vi-
sualmente no sistema Easy Connect.
No caso de que se tenha instalado o sistema
Area View, a ajuda ao estacionamento trasei-
ro avisará acusticamente dos objetos que se
encontrem nas proximidades da parte poste-
rior do veículo e no ecrã do Easy Connect
aparecerá a imagem do Area View, o qual já
dá uma imagem real dos objetos situados ao
redor do veículo.
Tenha especial cuidado para que os sensores
não fiquem cobertos por autocolantes, resí- duos, sujidade e semelhantes, porque pode
afet
ar o funcionamento do sistema. Indica-
ções de limpeza ››› Página 288.
O alcance de medição aproximado dos sen-
sores traseiros é de:
zona lateral0,60 m
zona central1,60 m À medida que se aproxima do obstáculo, o
int
er
valo entre os sinais sonoros diminui.
Quando estiver a 0,30 m, o sinal será cons-
tante: não continue a avançar (ou a retroce-
der) ››› ,
››
› !
Se se m antiv
er a separação ao obstáculo, o
volume de aviso vai reduzindo ao fim de 4
segundos (não afeta o tom do sinal constan-
te).
Ativar/Desativar
Ao engrenar a marcha-atrás, o auxílio de es-
tacionamento liga-se automaticamente. A
ação é confirmada por um sinal breve.
Ao desengatar a marcha-atrás, o sistema de
auxílio de estacionamento desliga-se. ATENÇÃO
● Pr e
ste sempre atenção, olhando diretamen-
te para o trânsito e as imediações do veículo.
Os sistemas de assistência não podem sub-
stituir a atenção do condutor. Ao introduzir ou retirar o veículo de um parque de estacio-
n
ament
o, ou durante manobras semelhantes,
a responsabilidade é sempre do condutor.
● Adapte sempre a velocidade e o estilo de
condução às
condições de visibilidade, clima-
téricas, do piso e do trânsito.
● Os sensores de ultrassons têm zonas mor-
ta
s em que não conseguem detetar pessoas
nem obstáculos. Preste especial atenção a
crianças e animais.
● Mantenha sempre o controlo visual sobre o
es
paço envolvente do veículo: sirva-se tam-
bém dos retrovisores. CUIDADO
As funções do Auxílio de estacionamento po-
dem ser af et
adas negativamente por diversos
fatores que podem fazer com que ocorram da-
nos no veículo ou nas suas proximidades:
● Em determinadas circunstâncias, o sistema
não detet
a nem mostra certos objetos:
– Objetos tais como correntes, lanças de
reboque, barras, valas, postes e árvores
finas.
– Objetos que se encontrem acima dos sen-
sores, como uma saliência numa parede.
– Objetos com determinadas superfícies ou
estruturas, como vedações de tela metá-
lica ou neve em pó.
● Determinadas superfícies de objetos e pe-
ças
de vestuário não conseguem refletir os si-
nais dos sensores de ultrassom. O sistema 262
Page 265 of 352
Sistemas de assistência para o condutor
não consegue detetar corretamente esses
o
b
jetos nem as pessoas que usem tais peças.
● Os sinais dos sensores de ultrassons po-
dem ser afet
ados por fontes de som externas.
Sob determinadas circunstâncias, isto pode-
ria impedir a deteção da presença de pessoas
ou objetos.
● Quando já foi emitido um aviso de proximi-
da
de de um obstáculo baixo, se continuar a
aproximar-se, o referido obstáculo pode sair
do alcance de medição do sistema, pelo que
este não o avisará mais da presença do ob-
stáculo. Sob certas circunstâncias, também
não são detetados objetos como lancis de
passeio altos, que poderiam danificar a parte
inferior do veículo.
● Se se ignorar a primeira advertência do
Park
Pilot, o veículo pode sofrer danos consi-
deráveis.
● Os golpes ou danos na grelha do radiador,
par
a-choques, cavas das rodas e parte inferi-
or da carroçaria podem modificar a orienta-
ção dos sensores. Isso pode afetar o funcio-
namento do auxílio de estacionamento. Nes-
se caso, faça revisão ao funcionamento numa
oficina especializada. Aviso
● Em s it
uações concretas, o sistema pode
avisar ainda que não encontre nenhum obstá-
culo na área detetada; por exemplo,
–para pisos de asfalto rugoso, calcetado
ou com ervas muito crescidas, –
com f
ontes externas de ultrassons, como
veículos de limpeza ou outros veículos
que tenham equipados sistemas por ul-
trassons.
– com aguaceiros, nevões intensos, grani-
zo ou gases de escape densos,
– se a matrícula não fica perfeitamente co-
lada à superfície do para-choques,
– em situações onde existem mudanças de
inclinação.
● Para garantir o bom funcionamento do sis-
tem
a, mantenha os sensores de ultrassons
limpos, sem neve nem gelo, e não os tape
com autocolantes ou outros objetos.
● Se utilizar equipamentos de alta pressão
ou a v
apor para limpar os sensores de ultras-
sons, aplique-os sobre estes de forma direta
apenas por uns instantes e mantendo sempre
uma distância superior a 10 cm.
● Determinados acessórios montados poste-
riormente no
veículo, como por exemplo um
portabicicletas, podem prejudicar o funciona-
mento do Auxílio de estacionamento.
● Para se familiarizar com o sistema, reco-
mendamo
s que pratique o estacionamento
numa zona ou estacionamento sem trânsito.
As condições meteorológicas e de luminosi-
dade devem ser boas.
● Pode modificar o tom e o volume dos si-
nai
s, bem como as indicações ››› Página 264.
● Em veículos sem
sistema de infotaiment,
pode modificar estes parâmetros num Servi-
ço Oficial SEAT ou numa oficina especializa-
da. ●
Tenh
a em conta as indicações para a con-
dução com reboque ››› Página 265.
● A visualização no ecrã do Easy Connect
apre
senta um ligeiro atraso. Manuseamento do Auxílio de estacio-
n
ament
o Desativação manual da visualização do Auxí-
lio de e
s
tacionamento (os sinais sonoros
permanecem ativos)
● Pressione um botão do menu principal do
s i
stema de infotainment montado de fábrica.
● OU: pressione o botão de função ATRÁS .
Lig
ação do Auxílio de estacionamento
● Engate a marcha-atrás (para mudança ma-
nual) ou sit
ue a alavanca seletora na posição
R (para mudança automática).
Ligação do Auxílio de estacionamento
● Situe a alavanca seletora em P, N ou D (pa-
r
a mudança automática) ou tire a marcha-
-atrás (para mudança manual). No caso de
pôr a alavanca em N ou D, o sistema perma-
necerá ativo durante 8 segundos aproxima-
damente antes de se desligar, exceto com
Area View, onde se desligará imediatamente
ao desengatar a marcha-atrás. »
263
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 266 of 352
Utilização
Supressão temporária do som de Auxílio de
e s
tacionamento
● Tocar na área de função . No ca
so de se
ter instalado o sistema Area View, não se po-
derá usar a exclusão temporária do som da
Ajuda de estacionamento.
Mudança da visualização reduzida ao modo
de ecrã completo em caso de levar o assis-
tente de marcha-atrás (Rear View Camera
«RVC»)
● Pressione o ícone do automóvel da visuali-
zação r
eduzida.
Se for o caso, mudança para a imagem do as-
sistente de marcha-atrás (Rear View Camera
«RVC»)
● Engrene a marcha-atrás ou coloque a ala-
vanc
a seletora na posição R.
● OU: pressione o botão de função RVC .Se
gmentos da indicação visual Fig. 211
Visualização de auxílio de estaciona-
ment o no ec
rã do sistema Easy Connect. Com ajuda dos segmentos na parte traseira
do
v
eículo pode-se estimar a distância aos
obstáculos.
A indicação ótica dos segmentos funciona do
seguinte modo:
mostram-se em caso do
obstáculo não se encontrar dentro do
sentido da marcha do veículo, bem co-
mo quando temos ativado o travão de
estacionamento elétrico.
visualizam-se deste
modo os obstáculos que se situam den-
tro da trajetória do veículo e que se en-
contram a mais de 30 cm de distância
do veículo.
Segmentos brancos:
Segmentos amarelos: visualizam-se deste
cor o
s segmentos que se encontram a
uma distância inferior a 30 cm.
Sempre que o obstáculo se encontre no sen-
tido da circulação do veículo, ouvir-se-á o si-
nal sonoro correspondente.
À medida que o veículo se aproxima de um
obstáculo, os segmentos aparecem mais pró-
ximos do veículo. No máximo, quando se vi-
sualiza o penúltimo segmento, terá atingido
a zona de colisão. Na zona de colisão, os ob-
stáculos são representados a vermelho -
mesmo aqueles que estão fora do percurso-.
Pare ››› em Descrição na página 262,
››
› em Descrição na página 262!
Em c
a
so de ir equipado com Area View
Não se mostra a visualização de segmentos
quando o veículo incorpora Area View.
O sistema PDC avisará acusticamente dos
objetos que se encontrem nas proximidades
da parte posterior do veículo, e no ecrã tere-
mos a imagem do Area View, o qual já dá
uma imagem real dos objetos situados ao re-
dor do carro.
Ajustar as indicações e os sinais so-
noro
s As indicações e os sinais sonoros podem ser
c
onfigur
ados no Easy Connect*.
Segmentos vermelhos:
264
Page 267 of 352
Sistemas de assistência para o condutor
Volume atrás*
V o
lume na zona posterior.
Ajustes/agudeza do som atrás*
Frequência (tom) do som na zona posterior.
Redução áudio
Com o auxílio de estacionamento ligado, irá
reduzir o volume da fonte de áudio/vídeo ati-
va com diferente intensidade em função da
opção escolhida.
Mensagens de erro Se com o auxílio de estacionamento ativado
ou bem ao lig
ar o me
sma no painel de instru-
mentos aparecer uma mensagem que infor-
ma de um erro no Auxílio de estacionamento,
existe uma anomalia no sistema.
Se desaparecer a anomalia antes de desligar
a ignição, a próxima vez que ligar a ajuda de
estacionamento engatando a marcha-atrás,
não será indicada.
Se algum sensor estiver avariado, no ecrã do
Easy Connect é apresentado o símbolo .
Não demore muito a visitar uma oficina espe-
cializada para que a avaria seja reparada. Dispositivo para reboque Nos veículos com engate de reboque monta-
do de fábric
a, quando o r
eboque estiver liga-
do eletricamente, os sensores traseiros do
Auxílio de estacionamento não se ativarão ao
engatar a marcha-atrás (mudança manual),
nem ao posicionar a alavanca seletora na po-
sição R (mudança automática).
Sistema de visão periférica
(Are
a View)*
Introdução ao tema
› ›
›
Tab. na página 2
Utilizando 4 câmaras, o sistema gera uma re-
presentação mostrada no ecrã do sistema de
infotainment. As câmaras encontram-se na
grelha do radiador, nos retrovisores exterio-
res e na porta da bagageira.
As funções e representações do sistema de
visão periférica podem variar dependendo de
se o veículo conta com ParkPilot ou não. ATENÇÃO
A imagem das câmaras não permite calcular
c om pr
ecisão a distância à qual se encontram
os obstáculos (pessoas, veículos, etc.), pelo que seu uso poderia provocar acidentes e le-
sõe
s
graves.
● As lentes das câmaras aumentam e distor-
cem o c
ampo visual e os objetos veem-se no
ecrã diferentes e de forma imprecisa.
● Alguns objetos não podem se mostrar ou só
de form
a pouco clara, por exemplo, os mas-
tros ou as grades finos, devido à resolução do
ecrã ou se as condições de luz forem insufi-
cientes.
● As câmaras têm zonas mortas nas quais
não podem capt
ar pessoas nem objetos.
● A lente das câmaras dever-se-á manter lim-
pa, sem nev
e nem gelo, e não deverá cobrir-
-se. ATENÇÃO
A tecnologia inteligente que o sistema de vi-
são periféric a int
egra (Area View) não pode
superar os limites impostos pelas leis da físi-
ca e apenas funciona dentro dos limites do
sistema. O maior confort que proporciona o
sistema de visão periférica não deverá induzir
nunca a correr nenhum risco que comprometa
a segurança. Se se utilizar de forma negligen-
te ou involuntária, pode provocar um acidente
e resultar em lesões graves. O sistema não
pode substituir a atenção do condutor.
● Ajustar a velocidade e o estilo de condução
às c
ondições de visibilidade, meteorológicas,
ao estado do piso e ao trânsito.
● Não se distraia do trânsito com as imagens
apre
sentadas no ecrã. » 265
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 268 of 352
Utilização
●
Tenh
a sempre o redor do veículo sob con-
trolo, já que as câmaras não captam as crian-
ças pequenas, os animais e certos objetos em
todas as situações.
● A incorporação de um porta-matrículas po-
de inter
ferir nas vistas mostradas no ecrã, já
que é possível que o campo de visão das câ-
maras se veja reduzido.
● É possível que o sistema não apresente to-
da
s as zonas com clareza. CUIDADO
● As im
agens da câmara no ecrã são apenas
bidimensionais. Por falta de profundidade es-
pacial, os objetos salientes ou as depressões
da faixa de rodagem, por exemplo, poderão
identificar-se com dificuldade ou não serem
sequer detetados.
● Em determinadas circunstâncias, a câmara
não capt
a objetos como, por exemplo, barras,
valas, mastros ou árvores finas, que pode-
riam causar danos no veículo.
● O sistema mostra as linhas e caixas auxilia-
re
s independentemente do meio do veículo,
não tem lugar nenhuma deteção de objetos.
O condutor tem que avaliar ele mesmo se o
veículo cabe no espaço de estacionamento. CUIDADO
Para garantir o bom funcionamento do siste-
m a, m
antenha os sensores de ultrassons lim-
pos, sem neve nem gelo, e não os tape com
autocolantes ou outros objetos. ●
Nu nc
a utilize um produto de conservação
abrasivo para limpar a lente das câmaras.
● Nunca utilize água morna nem quente para
retir
ar a neve ou o gelo da lente das câmaras.
Caso contrário, as lentes poderão ficar danifi-
cadas. Sistema de visão periférica
Fig. 212
Visualização do sistema de visão pe-
riféric a: per
spetiva aérea. Pode-se escolher entre quatro vistas diferen-
t
e
s:
Legenda da Fig. 212:
SímboloSignificado
AÁrea da câmara dianteira
BÁrea da câmara direita
Legenda da Fig. 212:
SímboloSignificado
CÁrea da câmara traseira
DÁrea da câmara esquerda
Sair da representação atual.
Vistas tridimensionais
Consoante o equipamento: ligar e desli-
gar o som do ParkPilot.
Ajustar a visualização: brilho, contraste
e cor.
Combinando as imagens de todas as câma-
r
a
s, gera-se a perspetiva aérea
››› Fig. 212. A perspetiva aérea pode-se sele-
cionar pressionando sobre o veículo dentro
da zona.
Pressionando sobre as diferentes áreas
››› Fig. 212 A a
D da perspetiva aérea ou
d a per
spetiva aérea reduzida, pode-se sele-
cionar a vista correspondente.
Condições necessárias para utilizar o siste-
ma de visão periférica
● As portas e a porta da bagageira têm que
es
tar fechadas.
● A imagem tem que ser fiável e clara. Assim,
por ex
emplo, a lente da câmara deverá estar
limpa.
266
Page 269 of 352
Sistemas de assistência para o condutor
● A z
ona ao redor do veículo tem de visuali-
zar-se com clareza e por completo.
● A zona para estacionar ou manobrar deverá
ser uma s
uperfície plana.
● O veículo não deverá ir muit
o carregado na
parte traseira.
● O condutor tem que estar familiarizado
com o s
istema.
● O veículo não deverá apresentar nenhum
dano pel
a zona das câmaras. Uma oficina es-
pecializada deverá fazer a revisão do sistema
se a posição ou o ângulo de montagem da
câmara tiver mudado, por exemplo, após
uma colisão na parte traseira.
Vista das imagens das câmaras
● Perspetiva aérea (vista de pássaro): par
a
obter uma vista panorâmica do veículo ,
vistas tridimensionais, desde diferentes posi-
ções das câmaras.
● Câmara dianteira (vista dianteira): par
a ob-
servar o tráfego à frente do veículo (veículos
que se cruzam) , para estacionar para a
frente em espinha , ao aproximar-se de um
obstáculo e na condução fora de estrada
através .
● Câmaras laterais (vista lateral) : par
a visua-
lizar a zona próxima às partes laterais do veí-
culo tanto à esquerda como à direita , ou
uma combinação de ambos lados .
● Câmara traseira (vista traseira): par
a ob-
servar o tráfego por trás do veículo (veículos que se cruzam) , par
a estacionar em mar-
cha-atrás em espinha , para estacionar em
linha de marcha-atrás e para engatar um
reboque no veículo .
A vista selecionada mostra-se no lado direito
do ecrã. Na perspetiva aérea reduzida que se
visualiza no lado esquerdo aparece a vista
enquadrada em cor amarela. Adicionalmen-
te, na margem direita da imagem mostram-se
as opções de menu possíveis e as vistas (os
denominados «modos») da câmara em ques-
tão. A vista (modo) que esteja ativa nesse
momento aparece destacada.
A perspetiva aérea reduzida pode ocultar-se
pressionando sobre o símbolo e assim se
pode mostrar a vista selecionada em todo o
ecrã. Instruções de uso Fig. 213
Consola central: tecla para ativar/de-
s ativ
ar manualmente o sistema de visão peri-
férica quando está em combinação com o sis-
tema de estacionamento assistido () ou
com o sistema Park Pilot traseiro ( ).
Ligar e desligar o sistema de visão periférica
Conexão manu-
al da visualiza-
ção:
Pressione uma vez o botão ››› Fig. 213.
No ecrã do sistema de infotainment
mostra-se a perspetiva aérea
››› Fig. 212. Se se pressionar o botão
circulando a mais de 15 km/h (9
mph), não se mostrará a imagem.
Conexão auto-
mática da vi-
sualização:
Selecionar a marcha-atrás.
Mostra-se a vista da imagem da câ-
mara por trás do veículo no modo de
estacionamento em espinha com a
perspetiva área reduzida.
» 267
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 270 of 352
UtilizaçãoLigar e desligar o sistema de visão periférica
Desconexão
manual da vi-
sualização:
Pressione novamente o botão ›››
Fig. 213.
OU: pressione uma tecla do sistema
de infotainment montado de fábrica,
por exemplo, a tecla RÁDIO
.
OU: tocar na área de função .
Desconexão
automática da
visualização:Circule marcha a frente a mais de
aprox. 15 km/h (9 mph).
OU: desligue a ignição. O menu do
sistema de visão periférica deixa de
se visualizar no momento.Particularidades
Exemplos de ilusões óticas causadas pelas câ-
maras:
As imagens das câmaras do sistema de visão periférica
são apenas bidimensionais. Por falta de profundidade
espacial, é difícil ou impossível apreciar no ecrã as de-
pressões que possa existir no solo, os objetos que so-
bressaiam do solo ou as peças que sobressaiam de ou-
tros veículos.
Exemplos de ilusões óticas causadas pelas câ-
maras:
Nas situações seguintes, os objetos ou outros veículos
parecem mais próximos ou afastados no ecrã do que re-
almente estão.
– Se se passar de uma superfície plana para uma desci-
da;
– Se passar de uma descida para uma superfície plana;
– Se o veículo estiver muito carregado na parte traseira;
– Se o veículo se aproximar de objetos que sobressaem.
Estes objetos podem ficar fora do ângulo de visibilidade
das câmaras.
Condução com reboque
O s
i
stema de visão periférica na zona da câ-
mara traseira oculta todas as linhas auxilia-
res de orientação quando o dispositivo de re-
boque montado de fábrica estiver ligado ele-
tricamente com um reboque ››› Página 274. Aviso
Para se familiarizar com o sistema e as suas
f u
nções, a SEAT recomenda praticar o manu-
seamento do sistema de visão periférica num lugar sem demasiado tráfego ou num estacio-
n
ament
o.268